Prevod od "baš lepo od" do Češki


Kako koristiti "baš lepo od" u rečenicama:

Baš lepo od tebe što si došla.
Jsem rád, že jsi to stihla.
To je baš lepo od vas.
Víš co? To je opravdu od tebe hezký.
To je baš lepo od tebe.
To je od tebe tak milé.
Baš lepo od tebe što si me došla posetiti.
Je to od tebe milé, žes mě přišla navštívit.
Pa, to je baš lepo od tebe.
No, to je od vás hezké.
Baš lepo od vas žena što ste nam skuvale veèeru.
Ani nevíte, seňoritas, jakou máme radost, že jste nám uvařily skvělou večeři.
Bilo je baš lepo od tebe ono što si uèinio za Piga s momcima.
To, co jste provedl Čuníkovi s těmi kluky, byla krása.
Baš lepo od tebe Maks, ali mislim da je dobro i ovako.
To je od vás milé, Maxi, ale... myslím, že dobře slouží... i takhle.
Baš lepo od tebe, zar ne Majk?
To je od tebe milé, Jacobe.
Baš lepo od tebe, ali moraš da ih vratiš.
Tohle je od tebe moc hezký, ale budeš muset jít pryč.
To je bilo baš lepo od tebe.
To bylo milý, co jsi mu řekl.
Baš lepo od tebe što si mi ovo uèinio.
To je od tebe šlechetné, že to pro mně děláš.
Baš lepo od laboratorije FBI-a što je to poslala.
Od FBI bylo laskavé, že vám ho poslali.
To je baš lepo od tebe, ali ja moram da idem.
Něco tě sní. To je od tebe milé, ale mám určitý plán.
To nije bilo baš lepo od mene.
To ode mne nebylo moc pěkné
Nik, hvala ti što pomažeš poslednjih dana, baš lepo od tebe.
Nicku, velmi pěkně ti děkuji, že mi pomáhaš těchto pár dní. jsi takový hodný.
Baš lepo od tebe što si došao.
Je od tebe hezké, že jsi přišel.
Baš lepo od Rothsovih da su nam dopustili da ostanemo kod njih dok su oni u Aspenu.
Od Rothových bylo milé, že nám dovolili bydlet u nich, když byli v Aspenu.
Baš lepo od vas, ledi Ešli, što ste se zainteresovali za rad na misiji dr Barkera.
Je od vás hezké, lady Ashleyová, že se zajímáte o práci dr. Barkera v misii.
Hvala, Hoyte, to je baš lepo od tebe.
Díky, Hoyte, to je od tebe milé.
Ovo je baš lepo od vas.
Je to od vás tak milé.
Baš lepo od tebe što si nas pozvao.
Je fakt v pohodě, že jsi nás k sobě pozval na zápas.
Mislim da je baš lepo od tebe što si pozajmio Bobiju košulju.
Myslím si, že je pěkné, že jsi Bobbymu půjčil košili.
Ovaj, Grizli Šone, baš... baš lepo od tebe što si me se setio, ali... to veèe su Toni nagrade, i biæu isuviše napet da bih se mogao zabavljati.
Oh. Oh, Grizzly Shawne, to je od tebe vážně hezké, že jsi si na mě vzpoměl, ale v ten den se rozdávají Tonyho Ceny, a to prostě musím vidět.
Baš lepo od tebe da radiš za nju, nakon što si saznao da ti tata nije tvoj tata.
Je dobrý, že pro ni pracuješ i po tom, když si zjistil, že váš táta nebyl tvuj táta.
Baš lepo od vas što idete s njom.
Je hezké, že jdete s ní.
Baš lepo od tebe što si svratila na èaj na putu iz tvog utoèišta.
Je od tebe tak hezké, že ses tu zastavila na čaj na cestě zpátky z tvé léčby.
Baš lepo od vas što ste došli.
Je to milé, že jste přišel osobně.
Baš lepo od Vas što ste nas poèastili društvom.
Jak hezké, že jste nás dnes poctila svou přítomností.
Baš lepo od tebe što si mu to doneo.
Je hezké, že jsi mu to přinesl.
Mislim da je to baš lepo od tebe.
Ne, říkám, že je to vážně hezký.
Baš lepo od tebe što si ga pustio da borave u kuæi tvoje mame.
Je od tebe hezké, že ho tu necháváš.
Hvala, to je baš lepo od tebe.
Je mi to moc líto. Děkuji. To je od vás hezké.
Baš lepo od tebe, ali... moram.
To je od vás velmi milé, ale... Musím.
To je baš lepo od tebe, ali siguran sam da æete svi vi da se bolje provedete bez mene.
To je od tebe velmi laskavé. Ale jsem si jistý, že beze mě si to užijete víc.
Baš lepo od te doktorke što ti je dozvolila da je koristiš.
Je super, že nám ji ta doktorka půjčila.
Baš lepo od tebe, ali sutra nas mnogo ide u San Hoze na "Dizni na ledu".
To je od tebe milé, ale zítra jedeme celá skupina do San Jose na Disneyho na ledě.
To je baš lepo od njega.
To je od něj velice pěkné.
0.52587199211121s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?